Ponte a prueba! 26/2018 Oposiciones de Lengua Castellana y literatura

Ponte a prueba! 26/2018 Oposiciones de Lengua Castellana y literatura

Ponte a prueba. Logo Opolengua

Mañana son las oposiciones en Cataluña y los opositores se van a enfrentar a dos textos, uno para hacer un comentario lingüístico y otro para hacer uno literario. Hoy en nuestro acertijo para preparar las oposiciones de Lengua y literatura, planteamos un texto que, quizá, puede salir mañana. De hecho, en 2016, algunas de las obras trabajadas en www.opolengua.comaparecieron en diferentes convocatorias. Desde aquí, un fuerte abrazo y muchos ánimos a quienes mañana se presentan a sufrir y también, quizá, a disfrutar sabiendo que en la prueba del comentario han hecho durante los años previos, todo lo necesario para aprobar.

En todo caso, si no somos capaces de acertar la obra y el autor, puede bastar con señalar el género, la época y el movimiento al que adscribimos el texto.

Como siempre, se puede participar en el acertijo a través de nuestra página de Facebooky que, como hemos indicado, las soluciones se darán (también en nuestra página) el lunes 16 de abril.

El texto es el siguiente:

 

JUEZ DAVIDSON. Dígame su nombre y profesión.

MR. MIRANDA. Javier Miranda, agente comercial.

J. D. Nacionalidad.

M. Estadounidense.

J. D. ¿Desde cuándo es usted ciudadano de los Estados Unidos de América?

M. Desde el 8 de marzo de 1922.

J. D. ¿Cuál era su nacionalidad anterior?

M. Española de origen.

J. D. ¿Cuándo y dónde nació usted?

M. En Valladolid, España, el 9 de mayo de 1891.

J. D… ¿Dónde ejerció usted sus actividades entre 1917 y 1919?M. En Barcelona, España.

J. D. ¿Debo entender que vivía usted en Valladolid y se trasladaba diariamente

a Barcelona, donde trabajaba?

M. No.

J. D. ¿Por qué no?

M. Valladolid está a más de 700 kilómetros de Barcelona…

J. D. Aclare usted este punto.

M. …aproximadamente 400 millas de distancia. Casi dos días de viaje.

J. D. ¿Quiere decir que se trasladó a Barcelona?

M. Sí.

J. D. ¿Por qué?

M. No encontraba trabajo en Valladolid.

J. D. ¿Por qué no encontraba trabajo? ¿Acaso nadie le quería contratar?

M. No. Había escasez de demanda en general.

J. D. ¿Y en Barcelona?

M. Las oportunidades eran mayores.

J. D. ¿Qué clase de oportunidades?

M. Sueldos más elevados y mayor facilidad de promoción.

J. D. ¿Tenía trabajo cuando fue a Barcelona?

M. No.

J. D. Entonces, ¿cómo dice que había más oportunidades?

M. Era sabido por todos.

J. D. Explíquese.

M. Barcelona era una ciudad de amplio desarrollo industrial y comercial. A diario llegaban personas de otros puntos en busca de trabajo. Al igual que sucede con Nueva York.

J. D. ¿Qué pasa con Nueva York?M. A nadie le sorprende que alguien se traslade a Nueva York desde Vermont, por ejemplo, en busca de trabajo.

J. D. ¿Por qué desde Vermont?

M. Lo he dicho a título de ejemplo.

J. D. ¿Debo asumir que la situación es similar en Vermont y en Valladolid?

M. No lo sé. No conozco Vermont. Tal vez el ejemplo esté mal puesto.

J. D. ¿Por qué lo ha mencionado?

M. Es el primer nombre que me ha venido a la cabeza. Tal vez lo leí en un periódico esta misma mañana…

J. D. ¿En un periódico?

M. …inadvertidamente.

J. D. Sigo sin ver la relación.

M. Ya he dicho que sin duda el ejemplo está mal puesto.

J. D. ¿Desea que el nombre de Vermont no figure en su declaración?

M. No, no. Me es indiferente.