Finalizamos octubre. Hoy es Noche de Difuntos, una jornada marcada de forma indeleble en la cultura española y extendida de diferentes maneras durante el Siglo de Oro por todo el Imperio español (aunque ahora la cultura proveniente del Imperio yanqui sea la que se ha impuesto comercialmente). Y en este año de 2025, la Noche de Difuntos cae en viernes, por lo que coincide con nuestro ¡Ponte a prueba!, el acertijo con el que exploramos la competencia literaria de las nobles y abnegadas personas que preparan la prueba de comentario de las oposiciones de Lengua Castellana y Literatura.
La propuesta de la semana: una obra posible
Hoy conmemoramos la Noche de Difuntos y hacemos un homenaje a una de las obras que tratan este tema tan grato a la cultura hispana y tan tratado en la literatura española. Como siempre, se trata de señalar su obra y autoría, pues hay detalles que, para quien conozca la obra, resultarán inconfundibles. Pero si no la reconociéramos bastará con adscribirla a un género, una época y un movimiento literario.
¿Por qué y cómo participar en el Ponte a prueba?
Lo mejor es seguir el reto a través de la página de Facebook de opolengua.com, pues los comentarios de nuestros seguidores aportan siempre interesante información. Y lo óptimo es comentar nosotros mismos dando nuestro propia opinión de forma que esta sea pública y nuestra implicación emocional sea mayor Si además, incluimos nuestro propio juicio, nos enfrentaremos a la exposición pública, lo que incrementará el reto emocional y nos situará en una posición más parecida a la del examen real. Para participar basta con poner comentarios hasta el domingo por la noche en la página de Facebook de opolengua.com usando tan solo su competencia literaria, sin usar internet ni ver los comentarios de los otros participantes. Nosotros publicaremos el lunes la solución del acertijo y la lista de acertantes.
Y nada más por hoy.
Saludos y ánimo.
(Sale D. GONZALO como de antes, y encuentrase con ellos.)
D. JUAN ¿Quién va?
D. GONZALO Yo soy.
CATALINÓN ¡Muerto estoy!
D. GONZALO El muerto soy; no te espantes.
No entendí q me cumplieras
la palabra, según hazes
de todos burla.
D. JUAN me tienes
en opinión de cobarde
D. GONZALO Sí; que aquella noche huyste
de mí quando me mataste.
D. JUAN Huy de ser conocido;
mas ya me tienes delante,
di presto lo que me quieres.
D. GONZALO Quiero a cenar combidarte.
CATALINÓN Aquí escusamos la cena;
que toda a de ser fiambre,
pues no parece cozina.
D. JUAN Cenemos.
D. GONZALO Para cenar
es menester que levantes
essa tumba.
D. JUAN Y si te importa,
levantaré essos pilares.
D. GONZALO
Valiente estás.
D. JUAN Tengo brío
y coraçon en las carnes.
CATALINÓN Mesa de guinea es ésta.
Pues, no hay por allá quien labe?
D. GONZALO Siéntate.
D. JUAN Adónde
CATALINÓN Con sillas
vienen ya dos negros pajes.
Entran dos enlutados con dos sillas.
también acà se usan lutos
y bayeticas de Flandes?
D. JUAN Siéntate tú.
CATALINÓN Yo, señor,
he merendado esta tarde.
D. GONZALO No repliques.
CATALINÓN No replico.
Dios en paz desto me saque!
que plato es éste, señor?
D. GONZALO Este plato es de alacranes
y víboras.
CATALINÓN gentil plato.
D. GONZALO Estos son nuestros manjares.
no comes tu?
D. JUAN Comere,
si me dieses aspid y aspides
cuantos el infierno tiene.
D. GONZALO También quiero q te canten.
CATALINÓN Que vino beben acá?
D. GONZALO Pruevalo.
CATALINÓN hiel y vinagre
es este vino.
D. GONZALO Este vino
exprimen nuestros lagares.
(Cantan:)
Adviertan los q de Dios
juzgan los castigos grandes,
que no ay plazo que no llegue
ni deuda que no se pague.
CATALINÓN Malo es esto, viue Christo
que é entendido este romance,
y que con nosotros habla.
D. JUAN Vn yelo el pecho me parte.
(Cantan:)
Mientras en el mundo viua,
no es justo que diga nadie,
que largo me lo fiays
siendo tan breve el cobrarse.
CATALINÓN ¿De que es este guisadillo?
D. GONZALO De uñas.
CATALINÓN de uñas de sastre
será, si es guisado de uñas.
D. JUAN Ya é cenado; haz que levanten
la mesa.
D. GONZALO dame essa mano;
no temas, la mano dame.
D. JUAN Esso dizes, yo temor?
que me abrasso, no me abrasses
con tu fuego.
D. GONZALO Este es poco
para el fuego que buscaste.
Las maravillas de Dios
son don Iuan inuestigables,
y assi quiere que tus culpas
a manos de un muerto pagues.
Y si pagas desta suerte
esta es justicia de Dios,
quien tal haze, que tal pague.
D. JUAN q me abrasso no me aprietes
con la daga é de matarte.
Mas ay que me canso en vano
de tirar golpes al ayre.
A tu hija no ofendi,
que vio mis engaños antes.
D. GONZALO No importa, que ya pusiste 2795
tu intento.
D. JUAN dexa q llame
quien me confiesse y absuelva.
D. GONZALO No ai lugar; ia acuerdas tarde.
D. JUAN Que me quemo q me abraso
muerto soy. Cae muerto.
CATALINÓN No ay quien se escape;
que aquí tengo de morir
tabien por acompañarte.
D. GONZALO Esta es justicia de Dios:
quien tal haze, que tal pague.
Hundese el sepulcro con D. JUAN y D. GONZALO, con mucho ruydo, y sale CATALINÓN arrastrando.
CATALINÓN Valgame Dios ¿q es aquesto?
toda la Capilla se arde,
y con el muerto é quedado
para que le vele y guarde.
Arrastrando como pueda,
yre a avisar a su padre.
San Jorge, San Agnus Dei,
sacadme en paz a la calle.
Vase.




