¡Ponte a prueba! 20/2017 (Solución) Oposiciones de Lengua

¡Ponte a prueba! 20/2017 (Solución) Oposiciones de Lengua

Ponte a prueba. Logo Opolengua

Este fin de semana, nuestra página de Facebook ha tenido muchas visitas de personas interesadas en el texto que poníamos como acertijo. Y todas las personas que han expresado sus opiniones lo han hecho acertadamente. Hay que dar la enhorabuena por tanto a Mariela Quero Reina, Señorita Emerge, Lozano Rfl y Fran Risueño, pues todos indicaron que se trataba de una poesía de cancionero del XV. Eso les daría ventaja sobre quienes no identificaran el texto. Pero podemos realizar algunas precisiones.

En primer lugar, se trata (por el molde estrófico) de una canción, que además tiene dos versos en represa del estribillo (los dos últimos). Más en concreto es una canción de Carvajal o Carvajales perteneciente al Cancionero de Stuñiga, recopilado entre 1460 y 1463 en la corte italiana de Alfonso V.

La composición me parece muy interesante por el tratamiento del trío amoroso típico del amor cortés, reflejando la relación entre un hombre maduro y su joven esposa, que es amada en secreto por otro joven (la voz poética). En todo caso, las ideas claves del comentario serían: la estrofa canción y el triángulo amoroso del amor cortés.

Vos mirays a mi et a ella

ella mira a mi et a uos

Y uos teneys una querella

muy peligroſa par dios.

 

Io miro a quien nos mira

con oios baxos muy cautos

Y a uos miro con ira

Y a ella con gentiles autos

vos moris por defendella

E yo por tomarla a uos

Y uos teneis una querella

muy peligroſa par dios.

 

Vos biuis muy trabaiado

que poſſeys por defender

E yo tanto enamorado

que la eſpero poſſeer

Tantos annos aueys uos

quantos hemos yo y ella

E por eſto es la querella

muy peliglioſa par dios

 

“Quien iuga ſobre ropa agena

non puede perdido ſer”

guay de uos que andays en pena

Con ſoſpecha de perder

eſto quiero que uean dos

E ſeamos yo y ella

E ſera bien la querella

muy periglosa par dios.