Ponte a prueba 19/2023 (Solución)

Ponte a prueba 19/2023 (Solución)

Ponte a prueba. Logo Opolengua

Como cada lunes, comenzamos la semana de trabajo en www.opolengua.com con nuestro reto, ¡Ponte a prueba!, con el que queremos ayudar a las valientes y sacrificadas personas que preparan las oposiciones de Lengua Castellana y Literatura en su prueba de comentario.

El viernes dijimos que el texto de este fin de semana era muy interesante pues permitía acercamientos al mismo tanto desde el punto de vista literario como desde el fonológico y efectivamente en comunidades donde aparezcan preguntas o comentarios filológicos suelen aparecer textos de esta época.

Esta semana ha habido bastantes mensajes en nuestra página de Facebook y como siempre, nuestros participantes han mostrado su fina competencia literaria. Así, José Manuel Serrano Valero lo sitúa acertadamente en la época medieval. Verónica Prezioso indica acertadamente el tipo de estrofa y afina al situar el poema dentro de la poesía de cancionero. Álvaro Lag lo sitúa en el Cancionero de Baena. Adrián Gómez Acosta, Nathalie Marañón y Mamen Moreno son de este mismo parecer y lo encuadran entre el siglo XIV y el siglo XV. Y para finalizar, David González Garrido hace pleno al señalar razonadamente incluso la autoría de la composición. ¡Enhorabuena a todos ellos y ojalá que el día D tengan la misma suerte!

Y es que efectivamente se trataba de un decir en coplas de arte mayor de Francisco Imperial (1372-1409, uno de los primeros autores italianizantes, que aparece con el número 231 del Cancionero de Baena (recopilado por algunos en 1426 y por otros en 1455). Imperial dedicó dos poemas de amor a Estrella Diana y este es uno de ellos.

De Text: Juan Alfonso de Baena – http://www.spanisharts.com/books/literature/cancionero.htm, Dominio público, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9918741

Y nada más por hoy. Feliz fin de semana. Saludos y ánimo.

Non fue por çierto mi carrera vana,
passando la puente de Guadalquivir,
atan buen encuentro que yo vi venir
rribera del río, en medio Triana,
a la muy hermosa Estrella Dïana,
cual sale por mayo al alva del día;
por los santos passos de la romería,
muchos loores aya Santa Ana.

E por galardón demostrar me quiso
la muy delicada flor de jasmín,
rossa novela de oliente jardín,
e de verde prado gentil flor de lyso,
el su graçioso e onesto rysso,
semblante amorosso e viso ssuave;
propio me parece al que dixo: Ave,
quando enbiado fué del parayso.

Callen poetas e callen autores,
Omero, Oracio, Vergilio e Dante,
e con ellos calle Ovidio D’Amante
e quantos escripvieron loando señores,
que tal es aqueste entre los mejores.
commo el luçero entre las estrellas,
llama muy clara á par de centellas,
e commo la rrossa entre las flores.

Non se desdeñe la muy delicada
Enfregymio griega, de las griegas flor,
nin de las troyanas la noble señor,
por ser aquesta atanto loada;
que en tierra llana e non muy labrada,
nasçe a las veces muy oliente rosa,
así es aquesta gentil e fermosa,
que tan alto meresce de ser comparada.