¡Ponte a prueba! 8/2024 (Solución)

¡Ponte a prueba! 8/2024 (Solución)

Ponte a prueba. Logo Opolengua

Empezamos una nueva semana de preparación y, como cada lunes desde 2015, publicamos la solución de nuestro ¡Ponte a prueba!, ese reto con el que las nobles y esforzadas personas que preparan la temida prueba del comentario de texto de las oposiciones de Lengua Castellana y Literatura pueden simular de forma relajada cómo se conducirán el día D ante la prueba real.

Ya decíamos el viernes que este texto podía dar mucho juego en un comentario filológico y/o literario y así ha sido a la vista de la participación en el reto. Como siempre, las personas que amablemente nos siguen han demostrado de nuevo su fino olfato literario. Y así, Eva López Santuy, Mamen Moreno, Lydia P García, Sara Piélagos Martín, Mariángeles Bermejo y Maria Pilar Carbonero Muñoz han señalado acertadamente la obra y la autoría del texto. ¡Enhorabuena a todas ellas y ojalá que el día D tengan la misma fortuna!

Y es que efectivamente se trataba del enxiemplo IX de El Conde Lucanor (sobre 1335) del Infante don Juan Manuel (1282-1348), quizá la obra de prosa didáctica más importante de la Edad Media.

Probable retrato de Don Juan Manuel. Retablo Virgen de la leche de la catedral de Murcia.
Probable retrato de Don Juan Manuel. Retablo Virgen de la leche de la catedral de Murcia.

Y nada más por hoy, volveremos mañana con nuestro artículo de fondo.

Feliz semana de estudio.
Saludos y ánimo.

Dos cavalleros que estaban en Túnez con el infante don Enrique eran entramos muy amigos et posavan siempre en una posada. Et estos dos cavalleros non tenían más de sendos caballos, et assi commo los cavalleros se querían muy grant bien, bien assi los caballos se querían muy grand. Et los cavalleros non eran tan ricos que pudiessen mantener dos posadas, et por malquerençia de los cavallos non podían posar en una posada et por esto avían de vivir una vida muy enojosa. Et de que esto les duró un tiempo et vieron que non lo podían más sofrir, contaron su fazienda a don Enrique et pedióronle por merçed que echase aquellos cavallos a un león que el rey tenía.
Don Enrique les gradesçió lo que dezían muy mucho, et fabló con el rey de Túnez. Et fueron los cavallos muy bien pechados a los cavalleros et metiéronlos en un corral do estaba el león. Quando los cavallos se vieron en el corral, ante que el león saliesse de la casa do yazía ençerrado, començaronse a matar lo más buenamente del mundo. Et estando ellos en su pellea , abrieron la puerta de la casa en que estava el león, et de que salió al corral et los cavallos lo vieron, començaron a tremer muy fieramente et et poco a poco fuéronse legando el uno al otro. Et desque fueron entramos juntados en uno, estuvieron así una pieça, et endereçaron entramos al león et paráronlo tal a muesso et a coçes que por fuerça de ovo de ençerrar en la casa donde saliera. Et después fueron aquellos cavallos tan bien avenidos en uno, que comíen muy de grado en un pesebre et estavan en uno en casa muy pequeña y dormían juntos en la misma cuadra, aunque era muy pequeña. Et esta avenençia ovieron entre sí por el granr reçelo que ovieron del león.