¡Ponte a prueba! 30/2017 (Solución) Oposiciones de Lengua

¡Ponte a prueba! 30/2017 (Solución) Oposiciones de Lengua

Ponte a prueba. Logo Opolengua

Esta semana nuestro concurso ha tenido mayor participación que en otras ocasiones. Probablemente se ha debido a que, aunque el texto no pertenecía a la triada, se trataba de una obra fundamental en la historia de nuestra lengua y además, había aparecido hace poco en los ejercicios de oposición. Esto ha determinado que demos la enhorabuena a varias personas por su acierto pleno. Este acierto les habría dado una cierta ventaja sobre sus competidores por la plaza en el examen de oposición.

Efectivamente, tal y como señala Juan José Gavilán, se trata del capítulo V de la Gramática castellana (1492)de Elio Antonio de Nebrija, que tuvo el mérito de realizar la primera gramática de una lengua romance. Un orgullo para nuestra lengua y para todos los españoles. Han acertado la obra y por tanto tienen un pleno Juan José Gavilán, Lozano Rfl, Laura Per San, Mariela Quero Reina y Henar PC. Enhorabuena.

Y para finalizar, aquí va de nuevo el fragmento elegido. Hasta el próximo viernes. Feliz semana de estudio, sobre todo a quienes ya se encaminan para presentarse.

Los gramáticos antiguos, en lugar della ponían el digama eólico, que tiene semejança de nuestra f et aun en el son no está mucho lexos della; mas después que la f succedió en lugar de la ph griega, tomaron prestada la u, et usaron della en lugar del digama eólico.  La x, la diximos qué son tiene en el latín, et que no es otra cosa sino breviatura de cs. Nos otros damos le tal pronunciación, cual suena en las primeras letras destas diciones: xenabe, xabón, o en las últimas de aquestas: relox, balax, mucho contra su naturaleza, por que esta pronunciación, como diximos, es propria de la lengua aráviga, de donde parece que vino a nuestro lenguaje. Assí que, de lo que avemos dicho, se sigue et concluie lo que queríamos provar: que el castellano tiene veinte et seis diversas pronunciaciones; et que de veinte et tres letras que tomó prestadas del latín, no nos sirven limpia mente sino las doze, para 1as doze pronunciaciones que traxeron consigo del latín, et que todas las otras se escriven contra toda razón de orthographía.